Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
qabbal [6]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 127 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 15. Covenant with Abraham | | → Next Ruku|
Translation: And remember that when Abraham and Ishmael were raising the walls of the House, they prayed, "Lord, accept this service from us; You are All-Hearing and All-Knowing.
Translit: Waith yarfaAAu ibraheemu alqawaAAida mina albayti waismaAAeelu rabbana taqabbal minna innaka anta alssameeAAu alAAaleemu
Segments
0 waithWaith
1 yarfaAAuyarfa`u
2 ibraheemuibrahiymu
3 alqawaAAidaalqawa`ida
4 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
5 albaytialbayti
6 waismaAAeeluwaisma`iylu
7 rabbanarabbana
8 taqabbaltaqabbal
9 minna | مِنَّا | from us Combined Particles minna
10 innaka | إِنَّكَ | verily you (masc., sing) Combined Particles innaka
11 anta | أَنْتَ | | | | you Subject Pronoun anta
12 alssameeAAualssamiy`u
13 alAAaleemual`aliymu
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 35 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Last Members of a Chosen Race | | → Next Ruku|
Translation:(He was hearing,) when the woman of `Imran was saying,. "My Lord, 1 vow to Thee what is in my womb for Thy special service: so accept this offering of mine for Thou hearest and knowest everything."
Translit: Ith qalati imraatu AAimrana rabbi innee nathartu laka ma fee batnee muharraran fataqabbal minnee innaka anta alssameeAAu alAAaleemu
Segments
0 IthIth
1 qalatiqalati
2 imraatuimraatu
3 AAimrana`imrana
4 rabbirabbi
5 inneeinniy
6 nathartunathartu
7 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles laka
8 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
9 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
10 batneebatniy
11 muharraranmuharraran
12 fataqabbalfataqabbal
13 minnee | مِنِّي | from me Combined Particles minniy
14 innaka | إِنَّكَ | verily you (masc., sing) Combined Particles innaka
15 anta | أَنْتَ | | | | you Subject Pronoun anta
16 alssameeAAualssamiy`u
17 alAAaleemual`aliymu
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 37 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Last Members of a Chosen Race | | → Next Ruku|
Translation:So, her Lord very graciously accepted the girl and made her grow up as a good girl and entrusted her to the care of Zacharias. Whenever Zacharias entered the sanctuary to see her, he found some eatables with her; he would ask, "O Mary, whence have these come to you?" She would answer, "It is from Allah: Allah provides without stint for whom He wills."
Translit: Fataqabbalaha rabbuha biqaboolin hasanin waanbataha nabatan hasanan wakaffalaha zakariyya kullama dakhala AAalayha zakariyya almihraba wajada AAindaha rizqan qala ya maryamu anna laki hatha qalat huwa min AAindi Allahi inna Allaha yarzuqu man yashao bighayri hisabin
Segments
0 Fataqabbalahathataqabbalaha
1 rabbuharabbuha
2 biqaboolinbiqabuwlin
3 hasaninhasanin
4 waanbatahawaanbataha
5 nabatannabatan
6 hasananhasanan
7 wakaffalahawakaffalaha
8 zakariyyazakariyya
9 kullamakullama
10 dakhaladakhala
11 AAalayha | عَليْهَا | on her Combined Particles `alayha
12 zakariyyazakariyya
13 almihrabaalmihraba
14 wajadawajada
15 AAindaha | عِنْدَهَا | with her Combined Particles `indaha
16 rizqanrizqan
17 qalaqala
18 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
19 maryamumaryamu
20 annaanna
21 laki | لَكِ | for you (fem. sing.) Combined Particles laki
22 hatha | هَـٰذَا | this, this one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles hatha
23 qalatqalat
24 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
25 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
26 AAindi`indi
27 AllahiAllahi
28 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
29 AllahaAllaha
30 yarzuquyarzuqu
31 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
32 yashaoyashao
33 bighayribighayri
34 hisabinhisabin
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 27 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Cain and Abel - murderous plots against the Prophet | | → Next Ruku|
Translation:And tell them accurately the story of the two sons of Adam. When the two offered their sacrifices, the offering of the one was accepted but that of the other was not accepted. The latter said, "I will kill you. " The other answered, "Allah accepts the offerings of the pious people only.
Translit: Waotlu AAalayhim nabaa ibnay adama bialhaqqi ith qarraba qurbanan fatuqubbila min ahadihima walam yutaqabbal mina alakhari qala laaqtulannaka qala innama yataqabbalu Allahu mina almuttaqeena
Segments
0 waotluWaotlu
1 AAalayhim | عَليْهِمْ | on them Combined Particles `alayhim
2 nabaanabaa
3 ibnayibnay
4 adamaadama
5 bialhaqqibialhaqqi
6 ith | إِذْ | (and) then, |introducing a verbal clause| Combined Particles ith
7 qarrabaqarraba
8 qurbananqurbanan
9 fatuqubbilafatuqubbila
10 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
11 ahadihimaahadihima
12 walamwalam
13 yutaqabbalyutaqabbal
14 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
15 alakharialakhari
16 qalaqala
17 laaqtulannakalaaqtulannaka
18 qalaqala
19 innama | إِنَّمَا | nothing but, only; rather, much more,on the contrary; Combined Particles innama
20 yataqabbaluyataqabbalu
21 AllahuAllahu
22 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
23 almuttaqeenaalmuttaqiyna
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 53 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Say, "You may expend your possessions willingly or unwillingly: they shall not be accepted in any case, because you are a wicked people."
Translit: Qul anfiqoo tawAAan aw karhan lan yutaqabbala minkum innakum kuntum qawman fasiqeena
Segments
0 QulQul
1 anfiqooanfiquw
2 tawAAantaw`an
3 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
4 karhankarhan
5 lan | لَنْ | 2. |conj. with following subject| not (referring to the future) Combined Particles lan
6 yutaqabbalayutaqabbala
7 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
8 innakum | إِنَّكُم | verily you (masc. pl.) Combined Particles innakum
9 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
10 qawmanqawman
11 fasiqeenafasiqiyna
| | Ibrahim | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Abrahams prayer | | → Next Ruku|
Translation:Lord! help make me establish Salat and from among my descendants (raise those who should do this work).
Translit: Rabbi ijAAalnee muqeema alssalati wamin thurriyyatee rabbana wtaqabbal duAAai
Segments
0 RabbiRabbi
1 ijAAalneeij`alniy
2 muqeemamuqiyma
3 alssalatialssalati
4 waminwamin
5 thurriyyateethurriyyatiy
6 rabbanarabbana
7 wtaqabbalwtaqabbal
8 duAAaidu`ai
| | Al-Ahqaf | Pre Ayat ← 16 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Witness of the Truth | | → Next Ruku|
Translation:From such people We accept the best of their deeds and overlook their evils. They will be among the dwellers of Paradise according to the true promise that has been made to them (here).
Translit: Olaika allatheena nataqabbalu AAanhum ahsana ma AAamiloo wanatajawazu AAan sayyiatihim fee ashabi aljannati waAAda alssidqi allathee kanoo yooAAadoona
Segments
0 OlaikaOlaika
1 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
2 nataqabbalunataqabbalu
3 AAanhum | عَنْهُمْ | concerning them Combined Particles `anhum
4 ahsanaahsana
5 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
6 AAamiloo`amiluw
7 wanatajawazuwanatajawazu
8 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
9 sayyiatihimsayyiatihim
10 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
11 ashabiashabi
12 aljannatialjannati
13 waAAdawa`da
14 alssidqialssidqi
15 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
16 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
17 yooAAadoonayuw`aduwna